|
R.
H. Gapper Book Prize 2010
The Society for French Studies
is delighted to announce the award of the eleventh annual R. H.
Gapper Book Prize to Ardis Butterfield for The Familiar Enemy:
Chaucer, Language and Nation in the Hundred Years War (Oxford
University Press).
The
Society also commends the three further works shortlisted for the
prize:
- Rosemary
Chapman: Between Languages and Cultures. Colonial and Postcolonial
Readings of Gabrielle Roy (McGill-Queen's University Press)
- Ruth Hemus:
Dada's Women (Yale University Press)
- Aedín
Ní Loingsigh: Postcolonial Eyes: Intercontinental Travel
in Francophone African Literature (Liverpool University Press)
The award,
which is for the best book published in 2009 by a scholar working
in Britain or Ireland in French studies, is made by the Society
for French Studies together with Mr Richard Gapper, representing
the R. H. Gapper Charitable Trust, on the recommendation of a Prize
Jury appointed by the Society for French Studies. The Prize Jury
for 2010 was composed as follows:
Chair: Diana
Holmes (University of Leeds)
Adrian Armstrong
(University of Manchester)
Jennifer Birkett
(University of Birmingham)
Christopher Johnson (University of Nottingham)
Noel Peacock
(University of Glasgow)
Eric Robertson
(Royal Holloway, University of London).
The R. H. Gapper
Book Prize will be presented to Professor Butterfield at the next
Society for French Studies annual conference, which takes place
at Queen Mary, University of London, 4-6 July 2011.
The
Winning Book: The Familiar Enemy, Ardis Butterfield
This is a study
of the intricate ways in which English and French were interwoven
through the Middle Ages, not only as languages and literary traditions,
but also as 'national' cultures. Ardis Butterfield reconceptualizes
early states of English and French, each through the prism that
the other provides, as profoundly hybridized. In doing so she challenges
the monolingualism of anglophone critical studies of the period,
showing how it felt to live and write in a culture that was at least
bilingual, and in which the relationship between 'nationality' and
language was far from simple. Disputing the traditional narrative
of a progressive shift towards vernacularity in England, stimulated
essentially by Chaucer, Butterfield brings out the overlapping,
inter-lingual sense of identity of both 'nations', and the role
of language as a site of conflict and mockery.
The book's
chronological and cultural scope, and its intellectual ambitions,
are exceptional. Butterfield mobilizes a profound and wide-ranging
knowledge of the field across both English and French studies, drawing
not only on literary texts but also on documents from fields such
as education and commerce. These sources are considered from different
theoretical perspectives, deriving in particular from Derrida's
Monolinguisme de l'autre, to reveal a complex and overdetermined
'entanglement' of languages, kinship ties, and political relationships.
Astute close readings illuminate a number of individual texts from
the period, but the larger picture remains constantly in view: the
intertextual and the international inform each other. The argument
unfolds persuasively across chapters that have been organized to
defamiliarize the subject-matter, producing unsettling juxtapositions
and resisting unitary chronology and teleology. This is nevertheless
an eminently readable study: expression is lucid and unobtrusively
elegant, with occasional self-conscious passages that strikingly
illuminate problematic issues.
Butterfield
builds on a view that has gained increasing currency in social and
historical studies: that 'nationhood', as traditionally understood,
is a blip between pre- and post-national epochs. The implications
of this notion for medieval England and France are drawn out in
ways that also address a wide range of contentious issues, extending
far beyond the book's immediate subject-matter. In methodological
terms, this work will be significant for research conducted outside
the realm of English and French literary studies, for instance in
the fields of language contact and political rhetoric. It is also
certain to have a major influence on research into other pre-modern
multilingual cultures, such as the southern Netherlands, and to
resonate with treatments of culture in the 'post-national' twenty-first
century.
Most importantly,
Butterfield offers a provocative perspective on Middle English,
as effectively a variety of French. This redraws the map of two
academic disciplines by revealing, on the one hand, that Middle
English scholars must address the French dimension of their material;
and on the other hand, that Middle French scholars must consider
the fine-grained diversity of the language(s) and culture(s) on
which they work. As a result, the book will stimulate many researchers
in other fields to engage seriously with French Studies. No discipline
could ask for more.
Home
|